<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="6.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Costa, Albert</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Sebastian-Galles, Nuria</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Miozzo, Michele</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Caramazza, Alfonso</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">The gender congruity effect: Evidence from Spanish and Catalan</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Language and Cognitive Processes</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year><pub-dates><date><style  face="normal" font="default" size="100%">AUG</style></date></pub-dates></dates><number><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></number><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">381-391</style></pages><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;In five picture-word interference experiments we explore the gender congruity effect observed in Dutch in two languages, Spanish and Catalan. Participants&amp;#39; performance was not affected by the relationship between the gender of the picture and the gender of the word. The results show that the gender congruity effect is not a universal effect, but varies from language to language, depending on crucial characteristics of the gender/determiner selection system used to process a given language. Consistent with the crosslinguistic hypothesis presented by Miozzo and Caramazza we argue that the retrieval of the noun&amp;#39;s gender is enough to specify the determiner&amp;#39;s phonological form in Dutch, but not in Catalan or Spanish, and this is the cause of the failure to replicate the Dutch results in these two languages.&lt;/p&gt;
</style></abstract></record></records></xml>